La piedra de Sísifo
La piedra de Sísifo
DEDICADO A ROSA...

«Maestro, quíteme la piedra, me llamo Lubbert Das.»
El Bosco

Mis piedras

Caídas con polvo

Infiernos imprescindibles

Subidas

Bajadas

De divina eloquentia

Amo besar tu cuerpo conjugado

en primera persona del plural,

lleno de verbo tras la unión carnal,

de verbo y de lucero conquistado.

 

Amo sobrepasar tu predicado,

en un beso que no es gramatical,

suspendido, pequeño, intemporal,

sin futuro, presente, ni pasado.

 

Y después de llenar de conjunciones

el espacio que apenas nos separa,

y que apenas separa luz y día,

 

amo crear brillantes oraciones

con tu carne de estrella limpia y clara

y tu sabor a pan del mediodía.

 

 

(De El incendio del vino)

Martes, 29 de Agosto de 2006 11:55. # Esta piedra. Tema: Ut pictura poesis.

Comentarios » Ir a formulario

Autor: Exodus

jo.. que preciosidad de versos. me han encantado. muy bonita manera de expresar sentimientos hablando en términos metalingüísticos.

Fecha: 31/08/2006 11:16.


gravatar.comAutor: pies diminutos

Corporalidad y gramática... genial para los que amamos la lengua, tanto "una" como la "otra".

Fecha: 31/08/2006 13:27.


gravatar.comAutor: enfantterrible

Es un poema precioso, que me atrevería a decir que supera con creces el de Salinas (¡qué alegría más alta: vivir en los pronombres!). ^^

Fecha: 31/08/2006 14:24.


gravatar.comAutor: Santino

Muchas gracias, de verdad. No me atrevería a compararlo con Salinas, enfantterrible, sobre todo teniendo en cuenta que una gran parte de mis poemas están escritos bajo su inmensa sombra. Pero muchas gracias.

Un saludo.

Fecha: 31/08/2006 17:24.


gravatar.comAutor: Gatito viejo

Me ha encantado el poema. Es precioso. Gracias por compartirlo con nosotros. Y sí, muy en la línea de Salinas, lo reitero. Felicitaciones, Santino, por ese buen hacer poético. Un abrazo.

Fecha: 31/08/2006 19:10.


gravatar.comAutor: Gabriela

Precioso, Santino. He venido ya dos veces a leerlo. Me parece que, con tu permiso, me lo voy a bajar.
Un abrazo.

Fecha: 31/08/2006 23:49.


gravatar.comAutor: migratoria

¡Magnífico poema! ¡Me ha encantado!

Fecha: 02/09/2006 23:21.


gravatar.comAutor: Santino

Gatito, Gabriela, migratoria. Una vez más, muchas gracias. Últimamente no escribo mucha poesía, y vuestras palabras son estimulantes para intentar retomar el camino de la creación.

Un saludo.

Fecha: 05/09/2006 13:24.


gravatar.comAutor: Harold

Querido amigo:Inevitablemente me vino a la mente la expresión en el principio fue el verbo. O sea, creación, vida, aunque en esta ocasión la vemos especificada en la pareja humana, referida al amor carnal, tras la cual deviene acción, vida, creación, pues está llena de verbo, y también de sentido: o como dices, "de lucero conquistado".
Querido poeta: me ha gustado muchísimo el juego con el tema de la gramática pues su unidades han sido "desacralizadas", se la ha hecho bajar de la cátedra para atreverse a ser vida, Verbo de verdad.
Y arte fino es el tuyo, orfebrería, delicado manejo del endecasílabo. Delicioso ritmo, y dulzura palabra tras palabra.
Gracias una vez más por asombrarnos, por esta belleza española, y en el cual no dejas de aludir a un tema muy tuyo: al beso intemporal, buscado: "un beso que no es gramatical...intemporal"

Felicitaciones y ya estaré en Estocolmo, pronto, para retomar la rutina con un buen servicio de Internet!!

Fecha: 16/09/2006 02:50.


gravatar.comAutor: Alberti

Santino, Santino... Me das mucha envidia. Tu talento me abruma, pero a la vez me hace sentirme tremendamente orgulloso de ser tu amigo. Tu capacidad de trabajo, tu metodismo, tu sensibilidad, tu vasta cultura y erudición... Sólo espero que te acuerdes de los amigos cuando vayas a recoger el Premio Nobel de Literatura, que no será dentro de mucho tiempo, así que vete preparando. Un abrazo enorme, colega.

Fecha: 29/10/2006 02:01.


gravatar.comAutor: Alberti

Por otra parte, este poema constituye una síntesis perfecta de todos los conocimientos de quien lo ha escrito: un filólogo que es poeta, o un poeta que ha cursado la carrera de Filología Hispánica. El conocimiento de conceptos gramaticales de quien los emplea, así como su uso artístico, quedan fuera de toda duda. Creo que este poema recrea a la perfección la función metalingüística en forma de soneto. Su exquisito metalenguaje es comparable al del soneto de Lope "Un soneto me manda hacer Violante", como ejemplo magistral de la función estética como mensaje textual que incide sobre sí mismo. Una verdadera delicia tan sólo al alcance de quien la ha creado.

Fecha: 29/10/2006 02:18.


Añadir un comentario




No será mostrado.











La piedra de Sísifo
LA
PIEDRA
DE
SÍSIFO

Avisos

Índice onomástico


Diccionario


Tempus fugit
Últimas noticias


Vanitas vanitatem

Yo soy blogadita
Salida
2004 - 2009 La piedra de Sísifo - IBSN 0-000-0000-13
La piedra de Sísifo es obra de Alejandro Gamero Parra.
Algunos derechos reservados. Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons. Términos y condiciones generales.
Hospedaje Web por Blogia.
Licencia de Creative Commons
Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.